Кто сказал, что страсть опасна, доброта смешна?! Кто сказал "другие времена"?!


Предыдущий пост Поделиться Следующий пост

Опять 25, или подзаебали. Последний пост об языковом вопросе в Украине.

Я понимаю, что в россии языковой вопрос, как и национальный стоят остро.

Возможно именно поэтому многие россияне не понимают, а, скорее, отказываются понимать, что в Украине таких вопросов нет.

Вернее сказать, точно не было до тех пор, пока ахуевшие россияне не принесли их с собой.

Были искусственные спекуляции отдельных партий и истерики сумасшедших бабок на проплаченных митингах.

Никто не может привести внятного примера дискриминации русского языка, в то время, как примеров дискриминации украинского и украиноговорящих - тысячи.

Большая часть издаваемой печатной продукции - от книг до журналов - русскоязычные.

Аналогично кино и телепередачи.

Всё это время постоянно транслировались российские каналы, региональное телевидение в куче областей было русскоязычным.

Кстати, сказки про русскоязычные области тоже несколько преувеличены, если отъехать от того же Донецка в глубинку там будет суржик с явно украинской основой, хоть это может и меняться от села к селу.

Когда вам рассказывают, что в Украине 95% говорят на русском, вам забывают рассказать, что при этом 95% населения говорит и по украински.

То есть 90% населения двуязычны, несмотря на то, что кто-то из них предпочитает говорить на украинском, а кто-то на русском.

Причем если отнять от этого числа тех, кто понимает, но из принципа делает вид, что нет, цифра по двуязычным будет приближаться к 100%.

Кстати, те, кто утверждает что не понимает второго языка, в своём повальном большинстве, - люди пожилого возраста, что явно говорит о том, что это просто пережитки прошлого.

На всякий случай, про языковые законы - в тысячный раз для самых дремучих:

С момента обретения Независимости, в Украине действовал еще советский Закон о Языках, который тяжело обвинить в дискриминации русского (для дремучих-дремучих - при СССР в Украине была устойчивая политика дискриминации как раз украинского языка, вплоть до его полного замены русским).

Потом с нарушениями регламента и заложенными 15 ярдов под распил, был принят закон Кивалова-Калесниченко, который предусматривал права для других языков, равные украинскому, в пределах региона, в случае принятия их как региональных, местной общиной.

Некоторые области и районы на его основании радостно приняли русский региональным, но никакого реального внедрения закона не было, из-за слишком больших средств в него заложенных.

Надо понимать простую вещь, житель, например, Донецка мог спокойно прожить никогда в жизни не используя украинский. И до принятия закона Кивалова, и после. Даже заявления в официальные органы, в большинстве своём спокойно принимали на русском, хоть это и было кагбэ незаконно, но всё же.

Так что от его принятия ничего не поменялось, т.к. с одной стороны денег никто не выделил, с другой - многие его положения и так выполнялись по взаимному негласному соглашению.

После Революции Достоинства особо обиженные депутаты бросились закон отменять, хоть и ёжику было понятно, что кое-кто этим воспользуется как оружием пропаганды.

Если бы закон отменили, действовал бы старый, советский (см. выше).

И.о. Президента Турчинов отмену не подписал, но джин был выпущен из бутылки.

Благодаря бывшим провластным депутатам и российскому телевидению был запущен мощный миф, что русский язык запретили, что приедет Правый Сектор и будет резать всех, кто будет даже думать на русском. Достаточно наивный и привыкший верить телевизору народ востока и, немного, юга, это скушал и ужаснулся.

Т.е. вот этот вот несуществующий языковой вопрос раздули лица, описанные выше.

Впрочем, на востоке если, например, были проблемы с продажей соли, или крупы, или вермишели - стоило пустить слух, что они скоро исчезнут, и на следующий день полки были пустые.

Насколько это по-совести или по-человечески - как раз можете судить на этом примере.

Надеюсь, тот, кто хочет думать, уже понял, что проблемы с языками у нас не было. Да и сейчас уже нет, спровоцированная вспышка прошла.

Кстати, можете проверить это интересное наблюдение - за последний месяц, а то и два языковой вопрос поднимают только российские комментаторы.

Самих "виновников торжества" этот вопрос давно не интересует, так как рано или поздно, но они всё поняли.

А еще они поняли, что не настолько им противен украинский язык в либеральных условиях Украины, чтобы устраивать из-за него войны, что их просто накрутили.

Да, может из них многим не хватает критического мышления для быстрого отделения обмана от правды, но они совсем не дураки и не идиоты.

Именно поэтому так спешили с референдумами.

Теперь ответ на вопрос, который задают чаще всего - почему, мол, тогда вам не сделать русский вторым государственным, да и дело с концом.

Из всех, кого я спрашивал, только один смог придумать, чем региональный статус языка хуже государственного - типа если житель Донецка захочет приехать учиться в ВУЗ в Киев, то ему придется учиться на украинском.

Что я могу сказать. Если этот житель Донецка поедет учиться в Англию, ему придется учить английский, что явно сложнее.

Ок, Англия друга страна, но если он захочет поехать учиться во Львов - для него отдельную группу организовывать?

Свой состав преподавателей?

Может, всё-таки проще этим исключениям выучить язык (конечно, если среди них попадутся как раз те, что не знают)?

Теперь, почему нельзя в Украине делать второй государственный.

Дело даже не в примере выше и не в огромных деньгах, необходимых на внедрение.

Дело в том, что самоидентификация нации, ёё уникальные особенности зависят от языка.

Язык развивается вместе с нацией, проходит с ней все исторические этапы развития и являются матрицей, отражающей всю историю нации.

В украинском языке есть слова, которым нет точных синонимов в других языках, в частности в русском.

Соответственно, образы и понятия, которыми размышляет украинец - тоже иные.

Недаром говорят: "Сколько языков ты знаешь – столько раз ты человек..."

Это о том, как необходимо сохранять и беречь свой язык.

И о том, почему в СССР так пытались заменить украинский на русский.

А когда вспоминали про УПА, поёживались и начинали стараться с утроенной энергией.

Последствия насильственной русификации заметны и сейчас.

Где-то, в областях, отобранных у Украины, таких как Кубань и Курская область уже и не помнят, что меньше ста лет назад там говорили на украинском.

Теперь об этом напоминает разве что акцент.

Что интересно, в чем-то проблемой, как ни странно, является как раз повальное двуязычие.

Если бы Украина была двуязычной страной, в которой языки слишком разные, чтобы большинство знало их в совершенстве, то и проблемы бы не было - каждый смотрел бы своё кино и читал свои газеты.

Но поскольку почти все понимают два языка, они, условно говоря, не будут придавать значения, на каком языке фильм. (На текущий момент это серьезно поправлено возросшим патриотизмом).

Плюс вторая важная особенность - наличие рядом большой русскоязычной страны.

Тут в немалой степени проблема еще и экономически-коммерческая.

Как пример - кинотеатры, это и впрямь, кстати, весьма неслабый фактор влияния.

Если можно будет не переводить фильмы и купить права на трансляцию на русском, что на много дешевле, чем делать свой дубляж, транслировать и будут то, что дешевле - фильмы на русском.

Да, в западных областях кто-то не пойдет, но это будет совсем не та величина потерь (я писал выше - большинство нормально владеет обоими языками и им пофиг, на каком смотреть), чем между своим дубляжом и купленными российскими лицензиями.

Цитаты из фильма зрители потом будут пересказывать тоже на русском.

Анонсы к фильмам будут выходить на русском.

И так во всех областях культуры.

Кто будет вкладывать бабло в перевод, если и так посмотрят, послушают, прочтут?

Украинский, так пока окончательно и не оправившийся от совка снова будет под угрозой, а с ним и вся нация.

Знаете, основная черта дурака - он считает, себя хитрее и умнее всех остальных.

Поэтому я уверен, что всё, что я написал выше, на интуитивном уровне чувствуют все те российские комментаторы блога, которые на голубом глазу требуют введения русского, как второго государственного, надеясь таким путем уничтожить украинскую нацию и думая, что кроме них этого никто не понимает.

Кстати, когда вводили обязательную часть украинского контента я тоже был против, но если бы мне тогда объяснили так, как я сейчас, может, я и был бы "за".

Но за эти годы украинские переводчики и адаптаторы прошли путь от Чахлика Невмирущего до великолепных дубляжей пиксаровских и диснеевских мультиков. Кстати, давеча посмотрел кусок "Тачек" с русским дубляжом - чуваки, вы и половины прелести фильма не видели. Украинский дубляж выше на голову.

Я надеюсь, я доступно ответил?

Ну, по крайней мере, думаю, те, кто действительно хотел получить ответы на вопросы, он их получил, nie?

Больше про это я писать не собираюсь.


UPD: Отличный комментарий на эту тему: http://a-s-k-e-t.livejournal.com/159814.html?thread=5696326
и еще: http://a-s-k-e-t.livejournal.com/163483.html?thread=6329243#t6329243
и еще: http://a-s-k-e-t.livejournal.com/163483.html?thread=6299035#t6299035

UPD2: Для тех, кто не в курсе - среди русскоязычных в Украине совсем не все за введение русского вторым государственным и, даже, региональным. Просто потому, против обрусевания и потому что политически относят себя к украинцам а, не россиянам с которыми себя не соотносят вообще.

Если у вас появилось непреодолимое желание добавить меня в друзья, тыц сюда. :))))

промо a_s_k_e_t июль 25, 2015 18:50 11
Разместить за 200 жетонов
Всем привет. У вас есть интересный бизнес? Новый сервис, необычный ресторан, что-либо еще? Вам не хватает заказчиков? Обращайтесь и если мне тоже понравится, я сделаю для вас в моём блоге пост с фотографиями абсолютно бесплатно. И абсолютно честно - это обязательно :) С вас только одно условие…

nadj_gasanov 20 июня, 2014
Друг,а почему украинцы не удивляются что отправляли своих добровольцев в Преднестровье,Грузию и Чечню.А приезду чеченцев,осетин и русских к вам удивляются?

a_s_k_e_t 20 июня, 2014
Потому что Украина не отправляла, не агитировала, на платили денег, не вооружала и не открывала свою границу для выезда этих добровольцев.

Тех, кто сам поехал в ДНР, очень мало, и, как они сами свидетельствуют, их тут же сажают в задан сами сепаратисты, подозрительные очень.... Не верят они в порыв души...

Разница ясна?

alenaarisheva 20 июня, 2014
Ну да, ну да.. Никогда раньше не было языкового вопроса http://utoch-ka.livejournal.com/322638.html

a_s_k_e_t 20 июня, 2014
И где тут языковой вопрос?

Вы вообще читали, то что отсылаете? Или думаете мне нечего делать, и не по теме читать хоть и замечательный пост моей знакомой, кстати, очень тоже замечательной барышни, как и сам Дима, они классная пара.

Вам завидно, что у вас нет такого мужчины? Ну бывает...

Edited at 2014-06-20 19:39 (UTC)

shulvik 20 июня, 2014
Буквально вчера. Харьков. Очередь в поликлинике. Женщина из Алчевска рассказывает о ситуации у нее в городе. "Никаких чужих нету, только наши, городские ребята, самооборона. Они заминировали подходы к городу, чтобы не пришел Правый сектор, который заставляет говорить на украинском. И вообще, все началось из-за того, что новая власть нам запретила говорить на русском языке". Занавес...

dve_muchachi 22 июня, 2014
бибиси - баба бабе сказала. сам правый сектор наполовину из русскоязычных, Ярош из Днепра, где никогда не говорили по-украински и, уж заодно, такой могущественный и грозный Ярош набрал на выборах 0,7%. вся его грозность выдумана кисель-тв и цементно вбита вам в бошки

_zhirafa 20 июня, 2014
Да вот еще - оправдываться. Тут даже если бы вы хлеб-соль каждому русскому подносили - все равно, найдут к чему прицепиться.
Слышала своими ушами в Петербурге: продавщица мебельного орет по телефону: "Там теперь если хоть слово по-русски скажешь - сразу в тюрьму!"
Пропаганда.

_zhirafa 20 июня, 2014
Отметьте: мы не сговаривались с предыдущим комментатором. Одновременно написали.

urageo 20 июня, 2014
Цеевропеские страны Финляндия, Швейцария и Кипр смотрят на эту писанину с толерантным недоумением.

a_s_k_e_t 20 июня, 2014
Бог смотрит с недоумением то на тебя, то на свои руки и нетолерантно матерится....

Edited at 2014-06-20 19:46 (UTC)

graf_voldemar 20 июня, 2014
Являясь ватником и платным ботом, тем не менее убежден, что отношение к языку - это ваше внутреннее дело.
С другой стороны, пару лет назад был свидетелем конфликтной ситуации, связанной с отсутствием аннотации на русском языке к медпрепарату. Тут уж можно было бы пойти навстречу пенсионерам и как-то решить этот вопрос. Но опять же - ваши пенсионеры это ваши проблемв.

a_s_k_e_t 20 июня, 2014
Вы знаете, я про такое слышал, но никогда не видел, хотя медпрепаратов, к сожалению, повидал немало...

не было до тех пор, пока ахуевшие россияне не принесли

yankolin 20 июня, 2014
подтверждаю.

Re: не было до тех пор, пока ахуевшие россияне не принесл

asya_kalyaskina 20 июня, 2014
+100500

samaritatyanin 20 июня, 2014
интересно, что за 5% украинцев, которые не знают русского языка - иноземцы?
а про Тачки - оригинал то смотрели? тоже хуже украинского дубляжа?

a_s_k_e_t 20 июня, 2014
Вы не поняли. 5% с одной и 5% с другой стороны, с описанными оговорками.

Уровень английского не позволяет понять английский с ньюансами.

Так что сравнивал русский и украинский. И это не только мое мнение.

Не думаю, что наши переплюнули оригинал :)

farmanselia 20 июня, 2014
Мне кажется, я3ыковой вопрос раскручивается как преамбула к основному - говоришь на русском - 3начит ты русский. Украину придумали евреи, а вы, несчастные 3а3омбированные русские - собственность нашей империи. Иначе ты нарушаешь авторские права на наш великий русский я3ык. Переход с одного я3ыка на другой, одинаковое восприятие обоих - для многих жителей России нево3можно.. десятки лет 14 республик говорили свободно на 2х я3ыках, и только одна - на одном.

netotvetov 22 июня, 2014
евреи придумали чтобы хазарию там строить
а бедные одурманенные русские(украинцы) воюют теперь за каганат

magenta_85 20 июня, 2014
Переклади м/ф найкращі українською! Лего фільм дивилися спочатку українською, а потім в інеті знайшли лише російскомовний - така бридота.

Ото і добре що діти зараз с садочка чують лише українську мову. В нашому російсько-мовному клаптику нажаль таке мішається... Але з дитиною майже завжди на рідній солов'їній. книжки читаємо українські, м/ф понаходила цілу купу наших.

до питання мови. А що воно є? Чи колись було?

Приїзжаючі на Черкащину із Запоріжжя я через 2 дні розмовляю українською, та ще і з їхнім діалектом.





larkon_ru 20 июня, 2014
А как же переделка имён фамилий в паспортах?

lilan14 20 июня, 2014
Примеры? И, пожалуйста, не те, которые тянутся еще с советских времен, когда паспорта точно так же, как и в современной Украине, были двуязычными.

tranquiler 20 июня, 2014
А вот соглашусь. Когда хитрозачОсанный поднял вопрос о русском, белорусский умер. Теперь за белорусскую речь могут, под настроение, документы проверить. Некоторые облисполкомы принимают постановления о борьбе с "принудительной белоруссизацией"

a_s_k_e_t 20 июня, 2014
Странно, я думал, что бацька поумнее...

cini4naja_feja 20 июня, 2014
блин, всё так, я до хрипоты устала говорить об этом рассеянам,а мне всё кричат, что всё дело в языке, стоит его принять на гос уровне и всё, и вуа-ля. Надоело у них спрашивать, какую дурь они там курят и какой ящик смотрят, что так зомбированы, что мне тут рассказывают оттуда, как мне тут с языком плохо. А это так классно, как вы описали, знаю ещё один язык, воспринимаю, спокойно его слушаю и тоже порой пока не задумаюсь, какой язык - всё прекрасно. Но не, радетели за русский язык из Россиии видят лучче, чем я на Украине.

asya_kalyaskina 20 июня, 2014
Дело в том, что вот я тут живу в России 10 лет и вижу, что они то и свой с трудом знают =)))))))))))))))))))))

(Удалённый комментарий)
(Удалённый комментарий)
(Удалённый комментарий)
(Удалённый комментарий)
(Удалённый комментарий)
(Удалённый комментарий)
(Удалённый комментарий)
(Удалённый комментарий)
(Удалённый комментарий)
(Удалённый комментарий)
shredingerakosh 20 июня, 2014
так много слов разъяснительных, и всё по русски.
как-то это не есть праведно,
а, пожалуй, таки тырцну тудой:)))
с уважением, оттудова.

carolionne 20 июня, 2014
Для меня не было большой проблемой отсутствие русских школ в русскоязычном укр. городе, но элемент принуждения чувствовался. Так бывает, что терпишь, думаешь, вроде и не проблема, вроде не страшно, хотя требования читать Пушкина в укр. переводе раздражают, но ведь не беда, ага? То сочинения писать "украинська мова моя ридна"... а что писать, если и не ридна вовсе... Потом замечаешь, что ребенок не ориентируется, где и как писать букву Ы или Ъ, потому что в нач. школе вообще не положено ни одного урока русского, родного... И культура навязывается другая... И родители недовольны... Но все молчат, как бы проблема не такая уже и большая...

Но последняя капля переполняет чашу и... вдруг понимаешь, так можно все-таки учиться на русском?! И кольцо чужого языка может не сужаться вокруг? и как-то легче становится дышать, и только тогда понимаешь, что кислород таки перекрывали. Потихонечку, незаметно... И больше этого не хочется, хочется, чтоб дети знали термины И на русском, то есть, чтоб получали образование И на родном языке тоже. Чтоб закон можно было прочесть на том языке, что удобнее, не чувствуя себя человеком второго сорта.

50 на 50 обязано быть, человеческих ресурсов для этого хватает. Математику преподавать на русском, физику на украинском... Или до обеда - русский, после обеда - украинский. Это мировая практика, это нормально. Но это вообще нельзя, не хотят украинцы компромиссов. И происходит взрыв, когда люди понимают, что надоело. Что и получилось. Но вам не интересно, вы даже понять не можете, что если не убивают за русский, а просто перекрывают людям потихонечку родной язык и родную культуру, то это давит, и когда давит (потихоньку) годы, это может вызвать резкий, вот такой неожиданный, непонятный вам протест. Да, не лукавьте, фильмы обязаны переводить все, это не экономический вопрос. И книги стали печатать в большинстве на украинском.

Решение не в том, чтоб отрицать проблему, а в том, чтоб найти согласие. Надо идти на компромиссы, пытаться понять людей, а не задавить, добиваться примирения. На мой взгляд, 50 на 50 русского и украинского везде, на всей территории - было бы идеальным выходом. В школах, университетах, в государстве. И для запада и востока, тогда и будет единство. Но для этого нужен второй государственный язык. Просто людям необходимо, чтоб их уважали.

Хотите в Европу и мира - учите языки соседей - польский, болгарский, белорусский, чешский. Их же за год можно выучить, никуда не убежит английская мова, которую на шк. уровне выучить практически нельзя. Мне бы, например, очень хотелось знать болгарский или польский, но их ведь нигде не учат почему-то. Думать надо шире и не твердить про одну едыну мову. Сами говорите, что языки надо знать, так и надо вводить два для всех.

a_s_k_e_t 20 июня, 2014
Ша, не надо истерик.

Сам русский и русскоязычный.

Как вам перекрывали русский и литературу?
Не понимаю.


Скажите, вы откуда?

Edited at 2014-06-20 21:32 (UTC)

(без темы) (Анонимно) Развернуть
Для carolionne (Анонимно) Развернуть
shredingerakosh 20 июня, 2014
и знаете, меня никогда не напрягало раньше чуть напрячься и переспросить, что с суржика, что на тверщине.
наоборот, это настолько интересно "не понимать" и "объясните".
но всегда по русски.
и да, есть в этом некоторая несправедливость.
а если по-просту - уверенность навечно невыездных.
))) туристо - велкам.

(Анонимно) 20 июня, 2014
Фошысты! Жыдобендеровцы! Крымнаш. Путиннаш. Долбоебизмнаш. Нижнийтагилнаш. Как вы мрази не поймёте, мы вас спасти хотим. Дедывоевали. Не забудем, не простим! Отключим газ. Уйопывайте, на коленях приползёте. Русофобы гейропейские, подпиндосники бендэровские! Путин х**ло! Не забуду мать родную! За Жирика и Зюганова не пожалею Киселёва с Мамонтовым! Рогозин наш президент, Соловьёв замполит! Всех повесить и расстрелять! Мы за мир! Фошызм не пройдёт!

prischelech 20 июня, 2014
Хрень полнейшая! Подавляющее большинство жителей Украины- это этнические русские, а территория Украины- это исконно русская земля. Ферштеен? Русские человек живёт на своей земле, на которой 1000 лет жили его предки. А теперь вопрос: какого хрена он должен учить придуманный украинский язык, которого совсем недавно по историческим меркам, вообще не существовало, как и не существовало государства Украина и украинского народа?

Даже Львов входил в состав Польши, как Русское воеводство.

Не существует никакой украинской нации. Жители Украины говорят на разных языках, у них разная религия, культура и даже история.

Edited at 2014-06-20 21:43 (UTC)

(Анонимно) 20 июня, 2014
Вот еще пример когда путаются ребята в терминах...Русский(от слова Русь) и русский(московский) На украинском все проще руський и російський...Это ничего что ядро Киевской Руси это сегодняшняя УКраина? А во времена Киевской Руси на территории будущей Москвы лягушки квакали?Князья Киевской Руси колонизовали северо-восточные земли, населенные финно-угорскими племенами, после феодальной раздробленности и нашествия монголов произошло окончательное разделение..."Руські" земли в Литовском княжестве, затем в Речи посполитой...возможно, изза нахождения на окраине Польше этих земель и пошло название "Украина". Петр 1 что бы показать историчесую значимость Московского княжества после выигранной Северной войны взял название Русь в греческой транскрипции, получилось Россия...А русский язык ближе не к украинскому(который не искуственный, а реальный, правда за годы окупации вытеснен был в села, кроме западной части)а к болгарскому, породнились они через старый церковнославянский язык

3000-ТОП

3000top 21 июня, 2014
Ваша запись появилась в рейтинге 3000-ТОП. Отслеживать судьбу записи вы можете по этой ссылке.
Подписаться на рассылку или отказаться от рассылки можно здесь.

4_o_4 21 июня, 2014
Я русский, мои деды воевали с РЕАЛЬНЫМИ бандеровцами после войны. И мне не в падлу перейти на украинский. В чем вопрос? Да есть проблема с юриспруденцией с 2012 по 2013. Украинское законодательство не запрещает договор на любом языке. НО!!!!!!!!!! Эту проблему создал господин янукович. Он тупо новые предприятия с 2012 не реестрировал с русским названием. Вот имеем теперь гемор.........

baglyot 21 июня, 2014
а в кинотетарах Украины на каком языке фильмы показывают, только на украинском? На сайтах кинотеатров я как-то видел инфы об этом, вроде как какой-то закон был\есть, по которому обязаны только на украинском показывать, или я ошибаюсь?

loliax 22 июня, 2014
закона такого нет. Но это просто такая инициатва переводить все фильмы на Украинский. По мне лично - я считаю что фильмы должны идти с титрами ( такая практика во многих странах), чтобы заценить оригинал во всей полноте ( титры на украинском естественно)))))

Хороший пост (особенно о ЗАЕ**ЛИ

Sergey Yaroslavtsev 21 июня, 2014
Нет в УКРАИНЕ языкового вопроса!!!! По версии ваты(кстати узбекской) Я -чурка.Я Этно-русский в ПЯТОМ поколении(с примерно 1880г.) и живу в своей стране.Не нац-предатель.Владею пятью языками(в том числе и Украинским)Для прикола придуркам-когда знакомился с женой им не владел досконально.А она русским овладела в украинской школе.Это ничуть не мешало нам прожить 34 года и вырастить прекрасных деток

Re: Хороший пост (особенно о ЗАЕ**ЛИ

netotvetov 22 июня, 2014
так если нет проблем, русский государственным сделайте
в чем проблема то?

rich_ostroumov 21 июня, 2014
закон 89 года не работает по определению - т.к. содержит в основе положения, не соответствующие конституции 96 года. я понятно объяснил?

a_s_k_e_t 24 июня, 2014
Не работает в той части, которая противоречит конституции, непонятно, не?

Тем более, он сейчас вообще не работает, в чем вопрос?

carabaas 21 июня, 2014
Все правильно, кроме финансирования дубляжа. Дубляж финансирует фирма производитель. а не прокатчик.

a_s_k_e_t 24 июня, 2014
Это если обязательно и они хотят зайти на рынок.

А если не обязательно, будут они финансировать?

Mikhail Volochaev 21 июня, 2014
95% населения двуязычны, а государственный язык один. Вот это и есть дискриминация.

lucky_inna 22 июня, 2014
В чём дискриминация? Ведь население двуязычно ,как вы пишете.Значит, населению пофигу.

?

Log in